Times A Waistin

LOST OVER STENDAL

ΑΠΩΛΕΣΘΕΝΤΕΣ ΥΠΕΡΑΝΩ ΤΟΥ STENDAL

Κοινή Κληρονομιά – Κοινοί Ουρανοί – Κοινή Μοίρα

Οι Ελληνοαμερικανοί αεροπόροι, Yπολοχαγοί Peter A. Pastras & George L. Latches και η Τελευταία τους Αποστολή με το B-17G Times A-Wastin’ της 401ης Μοίρας της 91ης Πτέρυγας Βομβαρδισμού

Είναι από τις λίγες φορές που, κατά την έρευνά μας σχετικά με τους ελληνικής καταγωγής αεροπόρους, συναντάμε μια ιστορία όπου στο ίδιο αεροσκάφος υπηρετούν δύο αξιωματικοί με κοινή καταγωγή. Αυτή είναι η πρώτη τέτοια ιστορία που παρουσιάζεται στην ιστοσελίδα μας — μια ιστορία δυνατή, σκληρή και βαθιά συγκινητική. Η νίκη ήταν πλέον ορατή. Η ναζιστική Γερμανία κατέρρεε. Κι όμως, οι ουρανοί παρέμεναν θανάσιμοι.Το B-17G Time’s A-Wastin’ της 401ης Μοίρας Βομβαρδισμού, 91st Bomb Group, 8th Air Force, απογειώθηκε εκείνο το πρωινό από το RAF Bassingbourn για ακόμη μία αποστολή. Ήταν η 8η Απριλίου 1945. Λίγες εβδομάδες πριν από το τέλος του πολέμου στην Ευρώπη. Στα χειριστήρια: ο Υπολοχαγός Peter Archie Pastras. Στη ναυτιλία: ο Ανθυπολοχαγός George Louis Latches. Δύο Ελληνοαμερικανοί αξιωματικοί. Δύο γιοι μεταναστών. Δύο νέοι άνδρες που πέταξαν μαζί στην πιο σκληρή φάση της εκστρατείας της 8ης Αεροπορικής Δύναμης. Μετά το “bombs away”, το αεροσκάφος επλήγη από άμεσο αντιαεροπορικό πλήγμα. Φλόγες τύλιξαν την άτρακτο. Το βομβαρδιστικό αποσπάστηκε από τον σχηματισμό. Μάρτυρες είδαν άνδρες να επιχειρούν άλμα στο κενό. Το φλεγόμενο Φρούριο μπήκε σε περιστροφή και διαλύθηκε στον ουρανό πάνω από το Stendal. Επτά από τους εννέα άνδρες δεν επέστρεψαν ποτέ. Ανάμεσά τους οι Pastras και Latches. Σήμερα αναπαύονται στο Netherlands American Cemetery, Margraten — σε γη ελευθερωμένη με αίμα. Η ιστορία του Time’s A-Wastin’ δεν είναι μόνο μια πολεμική απώλεια. Είναι μια ιστορία κοινής καταγωγής, κοινών ουρανών και κοινής μοίρας. Μια ιστορία της ελληνικής διασποράς που γράφτηκε μέσα στις φλόγες του πολέμου. Και για εμάς, που αναζητούμε, τεκμηριώνουμε και φωτίζουμε τις ιστορίες των Ελλήνων της Διασποράς στους ξένους ουρανούς, η μνήμη τους δεν είναι απλώς ένα ακόμη κεφάλαιο. Είναι μια ευθύνη. Μια υπόσχεση ότι τα ονόματά τους δεν θα χαθούν στη σιωπή του χρόνου.

Για περισσότερες λεπτομέρειες ακολουθήστε τους παρακάτω συνδέσμους:

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bombardiers-and-navigators/times-a-waistin-greeks-gr/
https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bomber-pilots-copilots/peter-pastras-gr/
https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bombardiers-and-navigators/george-latches-gr/

English Versions

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bombardiers-and-navigators/times-a-waistin-greeks/
https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bomber-pilots-copilots/peter-pastras/
https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bombardiers-and-navigators/george-latches/

Pastras Portrait
Latches Portrait
91st BG
USAAF, B-17G-50-BO, 42-102504, 'Times A-Wastin'', 401BS, 91BG, 1945
Martynside G.100 feat

Stephen Dendrino

Ο Stephen Dendrino (16 Μαρτίου 1889 – 27 Σεπτεμβρίου 1916) ανήκει σε εκείνη τη σιωπηλή γενιά Ελλήνων της διασποράς που βρέθηκαν στην πρώτη γραμμή της ιστορίας, σε μια εποχή όπου ο πόλεμος άλλαζε μορφή και ο ουρανός γινόταν νέο πεδίο μάχης. Γεννημένος στο Woolwich του Λονδίνου, σε οικογένεια ελληνικής καταγωγής με έντονη πνευματική παράδοση, μεγάλωσε ανάμεσα στην ελληνική παιδεία και τον βρετανικό τρόπο ζωής. Εκπαιδεύτηκε στο HMS Worcesterκαι ξεκίνησε την πορεία του στο Εμπορικό Ναυτικό, υπηρετώντας ως τρίτος αξιωματικός στην P&O. Η πρώτη του «βάπτιση του πυρός» ήρθε στη θάλασσα, κατά τις αμφίβιες αποβάσεις στην Tanga το 1914, υπό εχθρικά πυρά. Το 1916, με τον πόλεμο να κλιμακώνεται και την αεροπορία να αναδεικνύεται σε καθοριστικό όπλο, ο Dendrino μεταπήδησε στο Royal Flying Corps. Με ελάχιστη αλλά εντατική εκπαίδευση, τοποθετήθηκε στη No. 27 Μοίρα, πετώντας το επιβλητικό αλλά απαιτητικό Martinsyde G.100 “Elephant” πάνω από το Somme — σε μια από τις πιο αιματηρές φάσεις του πολέμου στον αέρα. Στις 27 Σεπτεμβρίου 1916, κατά τη διάρκεια επιθετικής περιπολίας κοντά στη Bapaume, η μοίρα του ήρθε αντιμέτωπη με την Jagdstaffel 2 του Oswald Boelcke. Το αεροσκάφος του Dendrino (serial No. 7495) καταρρίφθηκε σε αερομαχία. Όπως κατέγραψε ο ίδιος ο Boelcke, το Martinsyde συνέχισε να πετά σε κύκλους ακόμη και μετά τον θάνατο του πιλότου του — ένα από τα πιο συγκλονιστικά επεισόδια της πρώιμης εναέριας πολεμικής ιστορίας. Ο Stephen Dendrino ήταν μόλις 27 ετών. Η πορεία του, από τα καταστρώματα των πλοίων έως τα εύθραυστα αεροσκάφη του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου, συμβολίζει τη μετάβαση μιας ολόκληρης εποχής — και τη συμβολή ανδρών ελληνικής καταγωγής στον αγώνα της Βρετανίας. Το όνομά του τιμάται από την Commonwealth War Graves Commission και παραμένει χαραγμένο στα αρχεία του HMS Worcester, ανάμεσα σε εκείνους που δεν επέστρεψαν ποτέ.

Για περισσότερες λεπτομέρειες ακολουθήστε τους παρακάτω συνδέσμους:

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/fighter-pilots/stephen-dendrino-gr/


Εnglish Version

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/fighter-pilots/stephen-dendrino/

Stephen Dendrino
S. Dendrino 'Elephant'
RFC Badge
TRIA 10

Dionisiy Isaakovich Triantafilov (Дио́нисий Исаа́кович Триандафи́лов)

Ο Υποσμηναγός Διονύσιος Ισαάκοβιτς Τριανταφίλοφ (Дио́нисий Исаа́кович Τриандафи́лов) υπήρξε πιλότος βομβαρδιστικών της Ναυτικής Αεροπορίας του Στόλου της Μαύρης Θάλασσας (VVS ChF) κατά τον Μεγάλο Πατριωτικό Πόλεμο και αποτελεί μία από τις ελάχιστες καταγεγραμμένες περιπτώσεις σοβιετικού ιπταμένου ελληνικής καταγωγής. Γεννήθηκε το 1919 στην Συμφερούπολη, πρωτεύουσα της Αυτόνομης Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Κριμαίας, εντός της Ρωσικής Σοβιετικής Ομοσπονδίας της ΕΣΣΔ. Η προέλευσή του καταγράφεται με περισσότερη ακρίβεια ως το χωριό Κισέλεβκα (Kiselevka), στην περιφέρεια Κίροφσκι (Kirovsky) της Κριμαίας. Ήταν γιος του Ισαάκ (Ισάκ) Τριανταφίλοφ. Αν και δεν διασώζονται περαιτέρω πληροφορίες για το οικογενειακό του περιβάλλον, η εθνική του ταυτότητα αναφέρεται ρητά στα σοβιετικά στρατιωτικά αρχεία ως Έλληνας (Γрек). Ήταν παντρεμένος με τη Μαρία Αλεξέγιεβνα Τριανταφίλοβα, η οποία δηλώνεται ως πλησιέστερος συγγενής του και κατοικούσε στην οδό Κιέβσκαγια στη Συμφερούπολη. Ο Τριανταφίλοφ κατατάχθηκε...

 

Για περισσότερες λεπτομέρειες ακολουθήστε τους παρακάτω συνδέσμους:

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bomber-pilots-copilots/dionisiy-ivanovich-triantafilov-%d0%b4%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%b8%d1%81%d0%b8%d0%b9-%d0%b8%d1%81%d0%b0%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%87-%d1%82%d1%80%d0%b8%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d0%b0%d1%84-gr/

Εnglish Version

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bomber-pilots-copilots/dionisiy-ivanovich-triantafilov-%d0%b4%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%b8%d1%81%d0%b8%d0%b9-%d0%b8%d1%81%d0%b0%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%87-%d1%82%d1%80%d0%b8%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d0%b0%d1%84/

Tria Portrait 2
TRIA 6
Soviet Union, A-20C, 36th Aviation Regiment, Black Sea Fleet, september 1943
RC-IMG-AIR-CCG-0001

Costas Contogogou

Γεννημένος στο Manchester του New Hampshire από Έλληνες μετανάστες (καταγωγή από τη Βράζα Ελλάδος), ο Costas Contogogou υπηρέτησε ως αεροπόρος στο Αμερικανικό Ναυτικό κατά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Απόφοιτος του Keene Teachers College και της Σχολής Χειριστών του Ναυτικού στην Pensacola, υπηρέτησε στη Fighting Squadron 81 (VF-81) πετώντας κατδιωκτικά Grumman F6F-5 Hellcat από το αεροπλανοφόρο USS Wasp (CV-18). Πολέμησε στις εκστρατείες των Φιλιππίνων, της Formosa, της Ινδοκίνας και της Iwo Jima το 1944-45. Οι συνάδελφοί του τον θυμούνταν ως «Connie», πάντα χαμογελαστό και γενναιόδωρο σύντροφο. Μετά τον πόλεμο αγγλοποίησε το όνομά του σε Charles J. Contas, σπούδασε νομικά στο Boston University και ανέπτυξε λαμπρή καριέρα ως δικαστής στο New Hampshire Superior Court. Παρέμεινε ενεργός στην ελληνορθόδοξη κοινότητα του Keene και στις τοπικές οργανώσεις βετεράνων. Ένας αληθινός Έλληνο-Αμερικανός ήρωας που τίμησε τόσο την Αμερική όσο και την Ελλάδα.

 

Για περισσότερες λεπτομέρειες ακολουθήστε τους παρακάτω συνδέσμους:

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/fighter-pilots/costas-contogogou-gr/

Εnglish Version

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/fighter-pilots/costas-contogogou/

Screenshot
RC-IMG-PRO-CCG-0001
RC-IMG-AIR-GUN-PAP-0001

Peter A. Panos

Ο Peter Panos γεννήθηκε στις 6 Απριλίου 1922 στο Townsville, Queensland, μοναχογιός του Andrew και της Papadia Panos (το γένος Hondros), Ελλήνων μεταναστών που είχαν εγκατασταθεί στο Cairns. Και οι δύο γονείς είχαν γεννηθεί στην Ελλάδα — ο Andrew περίπου το 1885 και η Papadia περίπου το 1893 — αν και ο ακριβής τόπος καταγωγής τους δεν καταγράφεται στoν υπηρεσιακό του φάκελο.¹ Το επώνυμο της οικογένειας εμφανίζεται σε όλα τα επίσημα αρχεία, τα μνημεία και τους στρατιωτικούς φακέλους με τη συνοπτική μορφή “Panos”, χωρίς καμία ένδειξη ότι είχε συντομευθεί από κάποιο μακρύτερο ελληνικό, όπως Panagiotopoulos.² Μεγαλώνοντας μέσα στην δεμένη ελληνoαυστραλιανή κοινότητα της Βόρειας Queensland, ο Peter Panos ολοκλήρωσε τη σχολική του εκπαίδευση και, φτάνοντας στην ενηλικίωση, προσφέρθηκε εθελοντικά να υπηρετήσει στον αγώνα κατά του φασισμού στο εξωτερικό. Κατατάχθηκε στην Βασιλική Πολεμική Αεροπορία της Αυστραλίας γνωστής ως Royal Australian Air Force (RAAF) στις 31 Ιανουαρίου 1942 στο Brisbane, σε ηλικία 19 ετών.³ Αφού ολοκλήρωσε την εκπαίδευσή του...

 

Για περισσότερες λεπτομέρειες ακολουθήστε τους παρακάτω συνδέσμους:

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/gunners/peter-panos-gr/

Εnglish Version

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/gunners/peter-panos/

RC-IMG-POR-GUN-PAP
RC-IMG-PRO-GUN-PAP
Moschonas 4

John Moschonas

Ο Σμηνίας John Moschonas ήταν ένας βρετανός αεροπόρος της RΑF, με ξεχωριστή ελληνική καταγωγή, ο οποίος υπηρέτησε στη No.217 Μοίρα κατά τη διάρκεια του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου. Σκοτώθηκε κατά την εκτέλεση καθήκοντος κατά τη διάρκεια επιχειρήσεων τορπιλοπλάνων στη Μεσόγειο τον Ιούνιο του 1942, σε ηλικία μόλις δεκαεννέα ετών. Ο John Moschonas γεννήθηκε στο Λονδίνο γύρω στο 1922 ή 1923, γιος του Ανδρέα Μοσχονά, καταγόμενου από το Μέρωνα Ρεθύμνης Κρήτης, και της Έλλης Σουρή, πρωτότοκης κόρης του διακεκριμένου σατιρικού ποιητή και δημοσιογράφου Γεωργίου Σουρή (1853–1919). Ο πατέρας του είχε σπουδάσει φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών προτού μεταναστεύσει στην Αγγλία νωρίς στις αρχές του 20ού αιώνα. Εκεί εργάστηκε ως δημοσιογράφος, συγγραφέας και αργότερα πέτυχε ως επιχειρηματίας στους κόλπους της ελληνικής παροικίας του Λονδίνου. Ξεχωριστό ρόλο είχε στη διοργάνωση δεξιώσεων και επαφών κατά την επίσκεψη του Ελευθέριου Βενιζέλου στο Ηνωμένο Βασίλειο κατά τις διπλωματικές του αποστολές στις αρχές του 20ού αιώνα.[1] Η μητέρα του...

 

Για περισσότερες λεπτομέρειες ακολουθήστε τους παρακάτω συνδέσμους:

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/gunners/john-moschona-gr/

Εnglish Version

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/gunners/john-moschona/

Moschonas 1
BUFT10610 Web1
Pappas 23

Thomas C. Pappas

Thomas C. Pappas (1922–1944)
 

Ο Thomas Constantine Pappas γεννήθηκε το 1922 στην Altoona, Pennsylvania, γιος των Ελλήνων μεταναστών Κωνσταντίνου και Αγγελικής Παπαχρήστου από τα Θεοδώριανα Άρτας, στην Ήπειρο. Μεγάλωσε μέσα στην ελληνική κοινότητα της Altoona και φοίτησε στο γυμνάσιο του Hagerstown, ενώ παρακολούθησε μαθήματα στο Πανεπιστήμιο του Maryland πριν καταταγεί στην Αμερικανική Αεροπορία Στρατού το 1943. Ως ναυτίλος βομβαρδιστικών B-24 Liberator, εκπαιδεύτηκε εκτενώς στις Ηνωμένες Πολιτείες και στάλθηκε στο θέατρο επιχειρήσεων του Νότιο-Δυτικού Ειρηνικού, όπου εντάχθηκε στην 31η Μοίρα, της 5ης Πτέρυγας Βομβαρδισμού, της 13ης Αεροπορικής Δύναμης. Τοποθετήθηκε στο πλήρωμα του βομβαρδιστικού Cisco Kid II, επιχειρώντας από το αεροδρόμιο στο Momote της νήσου Los Negros, στο σύμπλεγμα των νήσων Admiralty. Στις 13 Απριλίου 1944, κατά την απογείωση για μία αποστολή κατά του Woleai, το αεροσκάφος υπέστη βλάβη στον κινητήρα και συνετρίβη λίγο μετά την απογείωση, προκαλώντας τον θάνατο όλων των 11 μελών του πληρώματος και 165 ανδρών των Seabees της 40ης Μεραρχίας Μηχανικού του Αμερικανικού Ναυτικού, σε μία από τις πιο τραγικές απώλειες εκτός μάχης του αμερικανικού ναυτικού στον πόλεμο του Ειρηνικού. Η σορός του Thomas ενταφιάστηκε με τιμές στο Arlington National Cemetery. Τριάντα χρόνια μετά τον θάνατό του, η μητέρα του Αγγελική ανήγειρε ένα μικρό παρεκκλήσι αφιερωμένο στον Άγιο Αθανάσιο στο χωριό της, στα Θεοδώριανα, εις μνήμην του γιου της. Το 2025, το μνημείο εμπλουτίστηκε με αναμνηστική πλάκα για να μαθαίνουν οι επισκέπτες την ιστορία του. Ο Thomas C. Pappas υπήρξε ένας από τους πολλούς Ελληνοαμερικανούς που προσέφεραν τη ζωή τους κατά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Η πορεία του ενσαρκώνει τις διαχρονικές αξίες της θυσίας, της τιμής και της πίστης τόσο στην πατρίδα των προγόνων του όσο και στη χώρα που γεννήθηκε και υπηρέτησε.

 

Για περισσότερες λεπτομέρειες ακολουθήστε τους παρακάτω συνδέσμους:

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bombardiers-and-navigators/thomas-pappas-gr/

Εnglish Version

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bombardiers-and-navigators/thomas-pappas/

Pappas 9
Pappas 21
USAAF, B-24J-30-CO, 42-73307, The Cisco Kid II, 31 BS, 5 BG, 13 AF, early 1944
Zografos 4

Tomi Zografos

Κατά τη διάρκεια ενός ήσυχου σαββατοκύριακου του καλοκαιριού του 1951, πάνω από την ανατολική Ουάσιγκτον, δύο έφεδροι πιλότοι μαχητικών του Πολεμικού Ναυτικού των Η.Π.Α. πραγματοποιούσαν εκπαιδευτική πτήση ρουτίνας με τα Grumman F6F Hellcat της Mοίρας τους, από το NAS Spokane. Ξαφνικά, ο ασύρματος πήρε ζωή, όχι με τις συνηθισμένες αγγλόφωνες συνομιλίες, αλλά με κάτι τελείως απρόσμενο: ελληνικά. «Ζήτω η Ελλάς! Ήρθες παλικάρι;», ακούστηκε πρώτα, και ακολούθησαν φράσεις όπως «Πώς είναι τα φτερά σου;». Ο ασυρματιστής υπηρεσίας στο Geiger Field πάγωσε. Κάλεσε αμέσως και δεύτερο τεχνικό. Οι συνομιλίες αυτές, γεμάτες ενθουσιασμό και φιλικό πείραγμα, δεν ταίριαζαν με καμία αναγνωρίσιμη στρατιωτική γλώσσα. «Είναι ρωσικά; Είναι κάποια ξένη γλώσσα; Είναι εξωγήινοι;», αναρωτήθηκαν. Η απάντηση ήταν πιο απλή: ήταν ελληνικά. Οι δύο πιλότοι ήταν ο Aνθυποπλοίαρχος Tomi Zografos και ο Ανθυποπλοίαρχος James Paras — περήφανοι Ελληνοαμερικανοί αξιωματικοί, γιοι μεταναστών, με μεγάλη πτητική εμπειρία και κοινή πολιτισμική ρίζα. Καθώς πετούσαν σε στενό σχηματισμό, αστειεύονταν και συνομιλούσαν αυθόρμητα στη μητρική τους γλώσσα προσπαθώντας να μπερδέψουν τους συναδέλφους τους της Αεροπορίας κατά τη διάρκεια κοινής άσκησης. Ωστόσο δεν γνώριζαν πως οι φωνές τους προκαλούσαν μεγάλη αναστάτωση στους ελεγκτές αεράμυνας της Αεροπορίας. Το περιστατικό προκάλεσε τόσο μεγάλη εντύπωση, ώστε καταγράφηκε στην τοπική εφημερίδα The Spokesman-Review στις 14 Αυγούστου 1951, με τον εύγλωττο τίτλο: «Strange Talk Puzzles Navy – Greeks in Air». Ο διοικητής της μοίρας τους, Αντιπλοίαρχος Harvey Wick, σχολίασε με χιούμορ και υπερηφάνεια: «Δύο από τους καλύτερους πιλότους μου — αυτοδιορισμένοι αξιωματικοί της Ελληνικής Nαυτικής Αεροπορίας της Ηπειρωτικής Αυτοκρατορίας». Το στιγμιότυπο αυτό παραμένει μέχρι σήμερα ένα περήφανο και απολαυστικό κεφάλαιο στην ιστορία των Ελληνοαμερικανών χειριστών είτε της Αεροπορίας, είτε του Ναυτικού. Είναι μια ιστορία παράδοσης, χιούμορ και πτητικής αρτιότητας στα 10.000 πόδια. Ο Zografos πετούσε τότε ένα Hellcat με τα διακριτικά "NAVY – SPOKANE", φέροντας την χαρακτηριστική πορτοκαλί ζώνη της Ναυτικής Εφεδρείας. Είχε λάβει τις χρυσές πτέρυγες του Ιπταμένου του Ναυτικού το 1943 στο NAS Corpus Christi και είχε υπηρετήσει στη VF-44 στο τέλος του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου πριν επιστρέψει στην ενεργό δράση μέσω της Εφεδρείας. Και ναι, μείνετε συντονισμένοι — γιατί σύντομα θα παρουσιάσουμε και την ιστορία του Ανθυποπλοίαρχου James Paras, ο οποίος διετέλεσε και σημαντικό έργο μεταπολεμικά στην Ελλάδα!

 

Για περισσότερες λεπτομέρειες ακολουθήστε τους παρακάτω συνδέσμους:

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/fighter-pilots/tomi-zografos-gr/

Εnglish Version

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/fighter-pilots/tomi-zografos/

Zografos 2
Zografos 4
Zografos-1α
USN, F6F-5 BuNo xxxxx, NAS Spokane, USNR, 1949
SB2C-1C_of_VB-15_landing_on_USS_Essex_(CV-9)_1944

Andrew P. Gotsis

Andrew Peter Gotsis was born on July 16, 1924, to Greek immigrant parents in Springfield, Massachusetts. Raised in a devout Greek Orthodox household, Andrew grew up bilingual and deeply connected to the Hellenic community. His father, Pericles Gotsis, was born on July 5, 1886, and immigrated to the U.S. in 1906. A veteran of the U.S. Army during World War I, Pericles later worked as a barber in Springfield and was a respected figure within the local Greek-American community. His mother, Stavrula Andrewes (1900–1977), immigrated in the early 20th century. Stavrula was known for her active involvement in the Springfield Greek Orthodox Memorial Church and served as a matronly presence in both religious and cultural life. Together, the Gotsis parents preserved the language, customs, and traditions of their homeland while embracing American civic life. Andrew and his older brother Fabian Peter Gotsis (1922–2005), who also served in World War II, exemplified the patriotic values passed down by their immigrant parents [6]. Andrew graduated from Springfield Technical High School as a machinist and enlisted in the U.S. Navy in the midst of World War II. He entered the Naval Aviation program and trained as an Aviation Radioman Third Class (ARM3c). He was later promoted to ARM1c and assigned to Bombing Squadron 15 (VB-15), the elite dive-bomber unit of Air Group 15, flying from the aircraft carrier USS Essex (CV-9) during the Pacific campaigns of 1944. As rear gunner and radioman aboard the Curtiss SB2C Helldiver, Gotsis flew 31 confirmed combat missions against heavily defended Japanese positions in the Marianas, Philippine Sea, and Ryukyu Islands. One of his most harrowing missions occurred during the attack on Marcus Island on May 19–20, 1944. As part of a large carrier strike group launched by Task Force 58, VB-15 Helldivers were ordered to dive-bomb Japanese fortifications and ...

 

For more details follow the link below:

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/gunners/andrew-gotsis/

Greek Version

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/gunners/andrew-gotsis-gr/

Gotsis 7
Gotsis 2
USN, SB2C-1C BuNo xxxxx, VB-15, USS Essex, May 1944
media-457832

Thomas Lewnes

Thomas John Lewnes was born on June 6, 1924, in Brooklyn, New York, to Greek immigrant parents John Peter Lewnes and Anna B. Sporay. His father, originally from Arna, Laconia, had emigrated to the United States seeking opportunity and stability. He settled in Maryland, where the family became well-respected members of the Annapolis community. The Hellenic values of honor, service, and sacrifice were deeply rooted in Thomas’s upbringing.(1) He often helped his father at the family café in Annapolis, developing a strong work ethic and a deep appreciation for both his Greek roots and American values. He graduated from Annapolis High School in 1942 and enlisted in the U.S. Army Air Forces that same June. After initial training, he was accepted into the Aviation Cadet Program, passing his physical qualifications in December 1942 and July 1943.(2) He received his pilot wings and was commissioned as a Second Lieutenant at Altus Army Air Field, Oklahoma, in October 1943.(3) Lewnes trained on twin-engine aircraft like the AT-10 and B-25, excelling especially in instrument navigation and night flying—skills that would serve him well over France. Assigned to the 344th Bomb Group (Medium), 494th Bomb Squadron, 2nd Lt. Lewnes arrived in England in early 1944 with the Ninth Air Force. The group was stationed at RAF Stansted (Station 169) and flew the Martin B-26 Marauder, a ...

 

For more details follow the link below:

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bomber-pilots-copilots/thomas-lewnes/


Greek Version

https://www.greeks-in-foreign-cockpits.com/pilots-crews/bomber-pilots-copilots/thomas-lewnes-gr/

Lewnes 12
Lewnes 11
USAAF, B-26B-50-MA, 42-95916, 'Piccadilly Willy', 494BS, 344BG, June 1944
Donate-button

Please consider making a donation to Greeks in Foreign Cockpits to support our work !

Design & hosting by Bravo Bravo Aviation

© 2017-2026 Dimitris Vassilopoulos - All Rights Reserved